Occorre che anche i commenti abbiano il loro giusto spazio. Al problema, no sin nu furlanas che o cjcarin e o lein al furlan e cuindi o podin lei al original il problema de tradusion si pon par chei che no son furlans e no vivi in friul ma e son interesas a lei al ...
Riporto da un commento di un lettore. Cirin di sei onescj. O sin ducj furlans, no? E i susidis a ju ricevin ancje chei che no son catolics.Al sarès stupit di pissâ a cuintri vint e bagnâsi lis scarpis.O ai a pene savût che di fat, il libri a si puès cjatâlu sul marcjât.In furlan. ...
Chi difende il friulano e per quale motivo? perchè tanta diffidenza?A Faedis alle elementari non lo parlano nemmeno i bambini.Lo vogliono e lo difendono solo gli “operatori” culturali…E’ una lingua RIANIMATA DALLE LEGGI, che serve solo a trovare un nuovo mestiere ai SOTANS PUR DI...
Ringrazio ancora coloro che mi portano esempi di “Friulanisti” ottenebrati dalla paura che il patrimonio culturale e sociale possa ottenere notorietà, visibilità, discussione.Qualche anno fa in occasione delle straordinarie prestazioni dell’udinese, in molti si lamentavano del fatto ch...
In molti e non solo questo blog, hanno cercato in tutti i modi, di diffondere l’opera e le opere, il pensiero di pre Beline. Ma la “Comunità” cerca in tutti i modi di nascondere, censurare, gran parte del suo lascito. Recentemente la provincia di Udine ha pubblicato un tomo sulle opere...
Ci scrive un attento lettore di questo blog a proposito della “diffida” giuntami in merito alla pubblicazionbe del libro “La fabriche dai predis”“Ma, peccato che no si possa continuare a leggere. Bisognerebbe vedere chi é questa “Comunione”. Sembra a un comitato...
Udine 30 dicembre ’09 Gent.mo avv. Fadi Ogg.: La fabriche dai predis Con la presente sono ad informarla che ho provveduto a cessare la traduzione dell’opera citata in oggetto.Per ragioni tecniche e a me incomprensibili la società che cura la diffusione e la promozione dell’attività di informazione attra...
Certo che i carnici sono singolari. Sono d’accordo che la mia traduzione del libro di Pre Beline non è stata autorizzata, ma evocare la prosopopea del “patrimonio” dei diritti “morali”, scomodare una legge del 1941 per difendere l’opera di uno scrittore che della libe...
Ho ritirato l’altro giorno la raccomandata dell’avvocato Cristiano Fadi, il quale in nome e per conto dell’AMMINISTRATORE DELLA COMUNIONE DEGLI EREDI DI DON BELLINA PIERANTONIO, intima al sottoscritto la cessazione immediata della traduzione in oggetto. Riporto il testo:“Formulo...
Raccogliendo le parole di Monsignor Andrea Bruno Mazzocato :”Questo è un tempo stimolante per la formazione delle coscienze…”, questo blog si industria a pubblicare un capitolo al giorno del libro tutt’ora censurato da parte della curia udinese “La fabriche dai predis...